2010年07月12日

英語で発信するということ

Nemo様のお導きにより、ツイッターのアカウントを取得したワシである。
ずうっとまえに誘ってくれたひともいたのだけれど、英文だらけで頭がクラっとなり
それ以後ご遠慮申しあげていた。よくわからぬまま、とりあえずツイッターのマーク
のある方をフォローさせていただきました。ここでお礼申しあげます。

しかしtweetせえっ、てもナニを書いたらいいのか分からない。困りますな。
アニメのTweetyってキャラがあったけど(黄色いヒヨコみたいなの。カナリアか。)、
「さえずる」って意味か。いっこ単語憶えた。

でまあ、歯医者に行きますというのを書いたけど、go to dentist と書いた。
おかしくないか?やはりここは go to a dental clinic ではないのか。
なんか中学生レベルの間違いぽいな。Farther mother Asakusa go と変わらんな。

さっき書いたら三単現のSを忘れてるし。ナンボ間違えて上達するとはいえ情けない
ような気がするな〜。さすがはエッセイ10点だけある(すねてる)。怖いのは、この
点数で通ったつうことだな。まあ世の1級チャレンジャーに安堵してもらうくらいの
役には立つかな?いつになったらまともな(文法的にあからさまな間違いのない程度)
英文書けるのか。はあああああ。
posted by デンスケ at 21:29| Comment(13) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。